Posts Tagged ‘vielen’

4 Dateien mit insges. 9K Wörtern de-pt bis Donnerstag; Thema Fußball

Tuesday, September 14th, 2010

Job posted on ProZ.com

Languages: German to Portuguese
Details: ProZ.com Members only Members only

Ca. 9K Wörter zu übersetzen aus dem Deutschen ins Portugiesische (europäisches Port.) bis Donnerstag, 16. September 2010, 14:00 Uhr MEZ.

Bitte um Zusendung von folgenden Informationen unter Erwähnung des Kennworts “de-pt” an: [email removed]

1) Lebenslauf
2) Muttersprache
3) Zeilen- oder Wortpreis

Nur Muttersprachler der Zielsprache(n) werden berücksichtigt.

Vielen Dank.

**
Aprox. 9000 palavras a ser traduzidas (alemao em português europeu) para quinta, 16 de setembro, às 14:00 (horário da Europa Central).

Por favor envie-nos as seguintes informações (indicando a senha “DE-PT”) por email a: [email removed]

1) Seu CV 2) Sua linguagem 3) Seu preco de linha ou de palavra

Só oradores nativos das linguagens de alvo podem aplicar.

Muito obrigado.

Continued here: 4 Dateien mit insges. 9K Wörtern de-pt bis Donnerstag; Thema Fußball

Website Value Calculator

Übersetzung – Kaufvertrag – Englisch/Deutsch

Thursday, August 5th, 2010

Job posted on ProZ.com

Languages: English to German
Details: ProZ.com Members only Members only

Guten Tag,
für die Übersetzung eines Kaufvertrags (1300 Wörter) bis morgen Abend (Englisch-Deutsch) suchen wir einen “rechtssicheren” Übersetzer mit entsprechender Qualifikation. Bitte Bewerbungen unter Angabe Ihre Qualifikation und Ihres Wortpreises – vielen Dank! Wir bitten um die Anfertigung einer kurzen Probeübersetzung (ca. 10 Zeilen)

Read this article: Übersetzung – Kaufvertrag – Englisch/Deutsch

Internet Marketing

Lebenslauf/Einschätzung – Französisch/Deutsch

Friday, July 16th, 2010

Job posted on ProZ.com

Languages: German to French
Details: ProZ.com Members only Members only

Guten Tag,
für die Übersetzung eines Lebenslaufes und einer Einschätzung suchen wir einen erfahrenen Übersetzer (Deutsch-Französisch). Bitte bewerben Sie sich unter Angabe Ihrer Qualifizierung und Ihres Honorars. In der kommenden Woche wird dieser Auftrag noch um ca. 1000 Wörter erweitert!
Vielen Dank!

The rest is here: Lebenslauf/Einschätzung – Französisch/Deutsch