Job posted on ProZ.com
Languages: Portuguese to Italian
Details: SDL TRADOS
Abbiamo un contratto da tradurre in Italiano per Venerdi, si richiede Trados o Wordfast.
More: Contratto
Job posted on ProZ.com
Languages: Portuguese to Italian
Details: SDL TRADOS
Abbiamo un contratto da tradurre in Italiano per Venerdi, si richiede Trados o Wordfast.
More: Contratto
Job posted on ProZ.com
Languages: Dutch to Italian
Details: Credential required, SDL TRADOS
2 legal documents (Ms Word, PDF)
4010 words
Delivery deadline: 16th September 17h CEST (GMT+2)
Visit link: Legal documents, 4010 word, nl>it
Job posted on ProZ.com
Languages: English to Dutch
Details: SDL TRADOS,
Members only
Two manuals in PDF format, Electronic Actuator Installation and Operation manuals.
See more here: Two manuals, 44k,TRADOS, Electronic Actuator
Job posted on ProZ.com
Languages: French to English
Details: SDL TRADOS,
Members only
Translation of a bid in the area of Telecommunication , from French into English to be divided among 2-3 translators
Read the original here: Telecom bid from French into English, 16k words , Trados
Job posted on ProZ.com
Languages: Polish to English
Details: SDL TRADOS
4500 words
Read this article: Polish to English
Job posted on ProZ.com
Languages: English to Japanese
Details: Japan only,
Members only
We have many electrical product manuals need to be translated from English into Janpanese :
Requirements for the best candidate:
1) Have broad translation experiences in the field of digital electonic products
2) Have instant commuincation tool and response quickly for any needs and feedback
3) Use CAT tools like Trados (Preferred)
If you are interested in our projects, please send your CV and the best rate to us at [email removed] .
See the article here: English into Janpanese proofreaders needed
Job posted on ProZ.com
Languages: English to Norwegian
Details:
Members only
we have a translation job from english to Nowegian with 5000 words, working files are HTML format, so Trados Tageditor is required, if you are interested, please send us your CV to [email removed] ASAP. thanks!
See original here: software string translation,Trados Tageditor
Job posted on ProZ.com
Languages: Spanish to English
Details: SDL TRADOS
Spanish to English
See original here: Spanish to English
Job posted on ProZ.com
Languages: English to Icelandic
Details: SDL TRADOS
short translation
Read more: Eng to Icelandic
Job posted on ProZ.com
Languages: English to Tagalog
Details: SDL TRADOS
We are a language company based in Miami. We have been in business for 37 years and are the largest translation company in South Florida. We work with Fortune 500 companies and can offer a steady stream of work flow to our freelancers.
We are looking for professional Tagalog translators and editors. This is a long-term, freelance opportunity with our web department in which you would become part of our Tagalog team of editors / translators and will receive work on a daily basis (approximately 2,000 words daily).
Please verify that you meet the requirements stated below: